- dolor
- dŏlŏr, ōris, m. [doleo]
[st1]1 [-] douleur (physique), souffrance.
- dolor capitis, Lucr. 6, 785 : mal de tête, migraine.
- dolor articulorum, Cic. Att. 1, 5 : goutte.
- dolor pedum, Cic. Br. 130 : goutte aux pieds.
- dolor laterum, Hor. S. 1, 9, 32 : pleurésie.
- dolor lateris, Cic. de Or. 3, 6 : pleurésie.
- dolor vulneris, Cic. Fam. 5, 12, 5 : douleur d'une blessure.
[st1]2 [-] douleur morale, peine, tourment, chagrin, affliction.
- haec tibi dolori esse certo scio, Cic. Att. 11, 10 : je sais bien que tout cela t'afflige.
- dolorem alicui afferre, Cic. Sull. 3 : causer de la douleur à qqn.
- dolorem alicui commovere, Cic. Verr. 4, 47 : causer de la douleur à qqn.
- dolorem alicui facere, Cic. Att. 11, 8, 2 : causer de la douleur à qqn.
- dolorem accipere, Cic. Lael. 8 : éprouver, ressentir de la douleur.
- dolorem percipere, Cic. Rep. 1, 7 : éprouver, ressentir de la douleur.
- dolorem suscipere, Cic. Vat. 19 : éprouver, ressentir de la douleur.
- dolorem capere, Cic. Fam. 4, 6, 2 : éprouver, ressentir de la douleur.
[st1]3 [-] colère, ressentiment.
- magno esse Germanis dolori Ariovisti mortem, Caes. BG. 5, 29, 3 : les Germains (dit-il) éprouvaient un vif ressentiment de la mort d'Arioviste.
- Cic. Prov. 2. 14 ; Off. 2, 79; Verr. 3, 95; Caes. BG. 1, 20, 5; 5, 4, 4; Virg. En. 1, 25, etc.; Hor. Ep. 1, 2, 60.
[st1]4 [-] sujet de douleur.
- Prop. 1, 14, 18; Ov. P. 3, 3, 73.
[st1]5 [-] émotion, sensibilité (de l'orateur).
- cf. gr. πάθος.
- oratio, quae dolores habeat, Cic. de Or. 3, 96 : éloquence pathétique.
- detrahere actionis dolorem, Cic. Or. 209 : enlever le pathétique de la plaidoirie.
* * *dŏlŏr, ōris, m. [doleo] [st1]1 [-] douleur (physique), souffrance. - dolor capitis, Lucr. 6, 785 : mal de tête, migraine. - dolor articulorum, Cic. Att. 1, 5 : goutte. - dolor pedum, Cic. Br. 130 : goutte aux pieds. - dolor laterum, Hor. S. 1, 9, 32 : pleurésie. - dolor lateris, Cic. de Or. 3, 6 : pleurésie. - dolor vulneris, Cic. Fam. 5, 12, 5 : douleur d'une blessure. [st1]2 [-] douleur morale, peine, tourment, chagrin, affliction. - haec tibi dolori esse certo scio, Cic. Att. 11, 10 : je sais bien que tout cela t'afflige. - dolorem alicui afferre, Cic. Sull. 3 : causer de la douleur à qqn. - dolorem alicui commovere, Cic. Verr. 4, 47 : causer de la douleur à qqn. - dolorem alicui facere, Cic. Att. 11, 8, 2 : causer de la douleur à qqn. - dolorem accipere, Cic. Lael. 8 : éprouver, ressentir de la douleur. - dolorem percipere, Cic. Rep. 1, 7 : éprouver, ressentir de la douleur. - dolorem suscipere, Cic. Vat. 19 : éprouver, ressentir de la douleur. - dolorem capere, Cic. Fam. 4, 6, 2 : éprouver, ressentir de la douleur. [st1]3 [-] colère, ressentiment. - magno esse Germanis dolori Ariovisti mortem, Caes. BG. 5, 29, 3 : les Germains (dit-il) éprouvaient un vif ressentiment de la mort d'Arioviste. - Cic. Prov. 2. 14 ; Off. 2, 79; Verr. 3, 95; Caes. BG. 1, 20, 5; 5, 4, 4; Virg. En. 1, 25, etc.; Hor. Ep. 1, 2, 60. [st1]4 [-] sujet de douleur. - Prop. 1, 14, 18; Ov. P. 3, 3, 73. [st1]5 [-] émotion, sensibilité (de l'orateur). - cf. gr. πάθος. - oratio, quae dolores habeat, Cic. de Or. 3, 96 : éloquence pathétique. - detrahere actionis dolorem, Cic. Or. 209 : enlever le pathétique de la plaidoirie.* * *Dolor, doloris, pen. prod. m. g. Douleur de corps ou d'esprit.\Animi dolor. Ouid. Dueil, Ennuy, Tristesse.\Articulorum dolores. Cic. Les gouttes.\Laterum dolor. Horat. Pleuresie, Mal de costé.\Certus dolor. Horat. Qui persevere.\Impatibilis. Plin. Importable, Intolerable.\Insanabilis. Quintil. Incurable.\Lateralis. Plin. Pleuresie, Mal de costé.\Municipalis. Cic. Le dueil des bourgeois et habitans de la ville.\Pertinax. Seneca. Perseverant.\Capere dolorem ex aliquo. Terent. Recevoir desplaisance pour l'amour d'aucun, Estre desplaisant.\Sensu doloris carere. Cic. Ne point sentir son mal.\Compescere dolores vino. Tibull. Appaiser la douleur.\Conflictari doloribus capitis. Celsus. Estre fort tormenté du mal de teste.\Contrahitur dolor mortiferus vel vino, vel cruditate, vel frigore, etc. Celsus. On prend un mal mortel par, etc.\Exurgere supra dolores. Ouid. Vaincre ses douleurs et ennuiz.\Inclusit lachrymas dolor. Stat. Quand la douleur est si grande, qu'on ne peult pleurer.\Intenditur dolor. Celsus. S'augmente.\Lenire dolorem. Celsus. Appaiser.\Leuare dolorem. Celsus. Alleger.\Summus dolor plures dies manere non potest. Cic. Demourer, Perseverer, Continuer.\Mouere capitis dolores. Celsus. Esmouvoir.\Occurrit dolori per quietem eiusmodi catapotium. Cels. Il preserve et garantit de douleur.\Omnis dolor minus medicinae patet, qui sursum procedit. Celsus. Est moins guarissable, Est plus mal aisé à guarir.\Mutum premere dolorem. Stat. Porter son mal sans dire mot, et sans en faire semblant.\Priuatus doloribus. Lucret. Delivré.\In vultus processit dolor. Seneca. Se monstre au visage.\Prolusit dolor per ista noster. Senec. Ceci n'est que le commencement et le preambule de mon dueil.\Recruduit soporatus dolor. Curt. Est rengregé.\Refricare oratione dolorem. Cic. Renouveler.\Releuari dolore. Ouid. Estre allegé.\Remittit se dolor. Celsus. S'appaise, S'accoise.\Scindere dolorem suum. Cic. hoc est augere. Augmenter, Accroistre. Tractum a vulneribus, quae scissa recrudescunt.\Soporatus dolor. Curtius. Appaisé, Accoisé.\In cursu dolor est. Ouid. Est en sa force.\In morem venit meus dolor. Ouid. Est tourné en coustume, Je suis tout accoustumé à, etc.\Obductum vulgare dolorem. Virgil. Manifester et mettre en evidence un dueil ou ennuy longuement celé et dissimulé.
Dictionarium latinogallicum. 1552.